четвъртък, 31 декември 2015 г.

Моята 2015 г.


Януари
2-ри: Шест стихотворения на Божидар Пангелов преведени от мен в световната антология Global Harmony and Peace”   










3-ти: Отново в Топ 100 на най-креативните европейски хайку поети (този път за 2014 г.)..










19-ти: публикация в „Ёршик“, бр. 8 и  в специалното им издание на английски, бр. 2

имейли
неговите инициали
огледални на моите

emails
his initials
a mirror image of mine

имэйлы
зеркальное оражение моих
его инициалы

22-ри: honorable mention “Neoclassical” “WorldHaiku Review, публикувано и в „Диви люляци(с credit)

winter morn
even the jays
keep silent

зимно утро
дори и сойките
мълчат



25-ти: мои публикации в антолоията Gems: хайку на стр. 10 и седока на стр. 26










Март

10-ти – бях гост на фондация „Дечица“, където вдъхновени от чутото, Алекс и Вера станаха част от публикуваната в „Диви люляци“ броеница „Хайку от млади автори


Frogpond 38:1 – хартиено издание
grey clouds
everyone around me
under the weather

сиви облаци
на всички около мен
са им потънали гемиите
(преводът на български е приблизителен)



Modern Haiku 46:1 – хартиено издание
november sun
i remember all the lies
he told me

ноемврийско слънце
спомням си всички лъжи
които той ми каза






Април

Хайку публикация в Sharpening the Green Pencil (изпратени на английски и български и преведени от екипа на румънски), стр. 246

слънчево утро
няколко светулки
от скреж

sunny morn
some fireflies
of frost


diminea ă оnsorită
cвteva licuricii
de ger

Танка публикация в SonicBoom, issue 2
photos
of their grandchildren
over Skype …
she tries to read the message
with her husband’s glasses

снимки
на внуците им
по скайп...
тя се опитва да прочете съобщението
с очилата на своя съпруг

- публикация в„Ёршик“, бр. 9 и в специалното им издание на английски (бр. 2)

среща на сляпо
ученичката вижда
учителя си

blind date
a schoolgirl sees
her teacher

свиданье вслепую
школьница видит
своего учителя


два мои стиха (хайку и нагаута), преведени на сръбски от Милан Димитриевич за сръбско-българската антология „Пред звездната врата“ (съвременна българска поезия)









25-ти - отличено хайку от 8 национален конкурс за хайку на свободна тема от „Хайку клуб София“:

семейно събиране
нещо засяда в гърлото
на бутилката







28-ми - представяне на „Кибритени лодки“ в „Петното на Роршах“, Пловдив







Май

10-ти – Мое участие в пролетното издание на „Джобенфест“/пролет 2015 г.


29-ти – Първата ми отличена хайга в 130-то издание на WHA (World Haiku Association)










30-ти – Мое хайку сред Haiku Special на 3rdJapan-Russia Haiku Contest (2)

deserted town
at the end of a dirt road
a rainbow

пуст град
в края на черен път
дъга

- Аз съм един от десетте български авторa, включени в Световния годишник за модерна поезия WorldPoetry Yearbook 2014 (на стр. 69). Този годишник е спонсориран от Международния център за превод и изследване на поезията (IPTRC). Съставен и редактиран от д-р Чжан Чжи, председател на IPTRC, и г-н Лай Тиндзе, китайски поет и белетрист, а материалите са съвместно преведени и обсъдени от известните поети и преводачи проф. д-р Чжан Чжичжун (Китай), проф. Аарон Антъни Весъп (САЩ) и г-жа Софи Чен (Китай).




юни

02 - Моя публикация в майския брой на Cattails - collected works ofUnited Haiku and Tanka Society стр. 13

a lost road
my footprints covered
in snow

загубен път
стъпките ми покрити
със сняг


18Мое хайку в категория Vanguard, юнския брой World Haiku Review – списанието на World Haiku Club:

red poppies
the Tower of London
less grey

червени макове
Кулата на Лондон
по-малко сива


и първата пролетна расика на български и английски в съавторство с Мая Любенова, Гергана Янинска и Илияна Делева:


30 – хайга в 131stWHA (World Haiku Association) Contest











юли

02 – мой хайбун в юлското издание на CHO(Contemporary Haibun Online), vol 11 no 2


06 - Юлското издание на "Истории от някога".Тема - "Годеницата на принца".
Моят разказ "Сго-дих-ме-се!" класиран на трето място от публиката.

паспорт утерян —
тающая тень
человека

загубен паспорт -
избледняваща сянка
на мъж

lost passport
a fading shadow
of a man
(преводът от руски е на редакцията на списанието)
'
Септември
24-ти
- “Manu propria”, бр. 3, заедно с фотографа Иван Димитров












28-ми
Публикация в The Other Bunny











134th Haiga Contest - WHA








Представяне в The Haiku Foundation

Октомври















Ноември

- 136th WHA Haiga Contest – co work with Gergana Yaninska











- Scifikuest:

nailed dormer
the black drapes                                PRINT  edition              
move silently





dark hall
the dusty piano keys                      PRINT edition
play the death march
 .
night-walker -
a black cat crosses                         ONLINE version
her path
  

Декември
- 26-ти
Моя хайга в 137th WHA






- Хорът на ужасите „Чародейство”  в изпълнение на Гергана Янинска, Илияна Делева, Мая Любенова и мен, публикуван онлайн в „Диви люляци” е и част от последния за годината брой на „Дракус”





- публикация в бр. 1/2015 на сп "Prosopisia"
.