четвъртък, 5 май 2011 г.

Представяне на "Еротика по селски" и изложба от Павлина Йосева


На 4ти май читалище „Добри Чинтулов” – център, в който културният живот продължава да кипи с пълна сила напук на кризата и недоимъка, - приюти изложбата на Павлина Йосева. Нещо повече – даде възможност ваятелката на думи да представи и своята хумористична книга „Еротика по селски”. Събрахме се приятели. За да бъдем заедно. Както казах и на 13ти април, „заедно” е вълшебна дума. Прекрасните Катрин (дъщерята на Пин4е) и приятелката й/ни Светла, облечени в народни носии посрещнаха гостите с хляб, сол и мед.  









Върнахме се години назад, за да си спомним младостта на баба Мара – неповторимият образ, изваян от Павлина Йосева, който вече не живее само на страниците на литературните сайтове. Една много щура и сърцата баба, чрез който създателката й запазва диалекта на родния си край – Шуменския. Като всеки млад човек, който търси себе си, тогава Баба Мара се взимаше малко на сериозно. Пишеше за любов. Стихотворенията : „Чрез дявола...”; „От змийската любов анатемосана” и „Неудобна за гледане”, изпълнени от самата нея ни напомниха този период.

След музикална пауза от Иван Ненков, Цвета Динева ни разходи из картините на Пин4е с  лекота. Така, както само ценител на изкуството и истински приятел може да говори.









Рециталът на Пин4е продължи със забавните, но и замислящи стихотворения.




След като Иван ни попя отново, минахме на секцията псевдо-преводи на италиански и английски. Дворчето на Баба Мара й става тесничко и тя наистина трябва да бъде чута на колкото се може повече езици. Тази секция беше затворена от друг прекрасен бард – Бойко Георгиев.



Такава една хубавка и мъдра, баба Мара ни разказа как с „фустата с розова подплата” е тръгнала за Холивуд, откъдето е получила смс. „Нидей рива” – ако можеш и то от смях. Разказа го разбира се съвсем поетично с едноименните стихотворения.

Целият този талант и класа не може да бъде оставен само в рамките на страната ни. Почитателите на мултинационалния сайт за поезия ще могат да прочетат сериозния (този път) превод на стихотворението „Аз съм баба ви Мара”. Връзка към него ще получите съвсем скоро във фейсбук.




Афтър-партито вече е задължително за нас. В „Нашенци” се почерпихме и продължихме да рецитираме. Отново заедно.

Попътен вятър, Пин4е!