понеделник, 19 май 2014 г.

Вилем Елсхот – „Динени кори. Кракът”



Издателство „Народна култура”
Година – 1984
Превод – Георги Ангелов
и на страницата

С Вилем Елсхот, псевдоним на Ервен Алфонс де Ридер, осъществявам една от малкото си срещи с фламандската литература. Белгиецът, чието творчество обхваща периода между двете световни войни (роден през 1882 г., починал през 1960 г.), както повечето писатели у нас понастоящем, е имал писането за хоби в малкото му оставащо свободно време. Опитен търговец от рекламния бизнес, той посвещава „Динени кори. Кракът”  - „сатиричен исторически роман” (не се смейте, определението не е мое, а на преводача) - на познанията си от тази сфера. Интересен подход, наистина, а читателят остава с впечатлението, че участва в някаква игра. Да поиграем, тогава!

Първо, представете си, че имате своя собствена печатница и издавате „Универсален световен преглед”. До тук, нищо интересно, бихте си казали. Почакайте! Да приемем, че Вие, независимо от пола си, сте главния герой Борман и с гордост заявявате, че изданието Ви няма нито един абонат, но излиза в тираж дори над сто хиляди броя. Никой не говори и не се интересува от читатели. Говори за тираж, който очевидно се изчерпва. А динените кори?

За да Ви е по-лесно да ги разберете, сега в играта ще поемете ролята на другото главно действащо лице – Ларманс. Някога сте имали брада, шапка, лула и бастунче, което гордо, а понякога дори заплашително сте развявали на манифестации. И още нещо – писали сте стихове, но сте си докарвали парите с писане на стандартни писма. И изведнъж, в момента, в който осъзнавате колко безсмислено е съществуването Ви, се появява Борман. Да, същият Борман, чиято роля се опитахте да поемете, но може би, бихте разгадали (отчасти), ако го следвате отстрани. И така, той Ви дава шанс, а Вие го пропилявате още с първия клиент. Вместо да Ви изгони и да срита шапката Ви, която с цел подобряване на визията Ви е сцепил на две още при първата Ви среща, той започва да Ви обучава именно на това – как да продавате „динени кори”. Усещате и другата игра, нали – играта на думи. Вашата роля ще се ограничи с това да ги продавате. Не е ли забавно? Не е ли интригуващо да се срещате с различни като произход, визия и отношение към живота и бизнеса си хора? А и имайте предвид, че Борман не винаги ще бъде до Вас. Защо ли? Защото постепенно отново ще поемете ролята му и това превъплъщение ще бъде съвсем неусетно за Вас.

От друга страна, разказвачът в този мозаечен роман, чиито части, умело преливат една в друга, ще поеме играта. Без да се намесва в нея, въпреки че всички условия го предполагат. И както един крак може да пострада от динена кора, така и динената кора може да бъде стъпкана от крак – особено ако той е дървен.

Не мисля, че „Динени кори. Кракът” е шедьовър. Не мисля, че някога би влязъл в списъка на класиката. Едно е сигурно – уроците, които ще научите от него си заслужава да бъдат научени, защото и до днес няма търговия без реклама. Зависи колко далеч можете да стигнете, дори и без да сте чели за съвременните превъплъщения на Борман и Ларманс в лицето на героите на Фредерик Бегбеде, например.