2018
#nahaiwrimo в България//#nahaiwrimo in Bulgaria
#1: вятър/wind
вятър ме вее
от белия кон
само подковата
feather-head
from the white horse
only the shoe
#2: гарван/raven
сугращшица
врана се спуска
към пряспата
sleet
a crow darts
to the snowdrift
#3: хартия/paper
калиграфия
колко е тънка
оризовата хартия
calligraphy
how thin
the glassine is
#4: отпивам/to sip
мълчим
все по-студени
глътките чай
we keep silent
colder and colder
the sips of tea
#5: мъгла/fog
мъгляви силуети
чувам отдалеч
крясък на врана
vague silhouettes
I hear from a distance
a crow’s cry
#6: чай/tea
уаби-саби
чашата ми за чай
напукана
wabi sabi
my teacup
cracked
#7: котка/cat
котешкият марш
протяжно мяу
зад хладилника
Chopsticks
a whining meow
behind the fridge
#8: улица/street
задънена улица
как да избегна срещата
със съседа?
blind alley
how to avoid the meeting
with my neighbor?
#9: звезди/stars
звездоброец
още един белег
на коляното
stargazer
one more scar
on the knee
#10: Задушница/Souls’ Day
февруарско утро
претъпкан автобусът
към гробищата
February morning
the crowded bus
to the cemetery
#11: игра/game
Хина Мацури –
хартиените кукли
с нови дрехи
Hinamatsuri –
the paper dolls
in new clothes
#12: ухание/scent
моден подиум
кихам от аромата
на пачули
catwalk
I sneeze by the scent
of patchouli
#13: залез/sunset
нова картина
колебаем се между
изгрев и залез
new picture
we hesitate between
sunrise and sunset
#14: св. Трифон/Валентин//St Triphon/Valentine
не пия
напуканите устни
на св. Трифон
I do not drink
the cracked lips
of St. Triphon
#15: сянка/shadow
кучешки студ
по петите ми сянката
на гледачката
bitterly cold
on my trail the shadow
of the palm reader
#16: куче/dog
шумно утро
под стълбите на входа
новородени кученца
noisy morning
under the entrance staircase
newborn puppies
#17: сълза/tear
парфюм Diorissimo
от него ли ми залютя
на очите?
Diorissimo Perfume
did it make my eyes
smart?
#18: бял/white
нови слънчеви очила
белотата при изкачването
на Черни врък
new sunglasses
the whiteness when climbing
Cherni Vrah Summit*
*means Black Peak
#19: път/road
завръщане
пътеките в парка
покрити с бетон
return
the paths in the park
covered in concrete
#20: хризантеми/chrysanthemums
хризантеми
и тези деца ли
ще останат в Япония?
chrysanthemums
will these children also
stay in Japan?
#21: превозно средство/vehicle
топъл вятър
време е да се погрижа
за колелото
warm wind
it is time to take care
of my bike
#22: дантела/lace
нов сезон
дантели по роклите
от Карл Лагерфелд
new season
laces on the dresses
by Karl Lagerfeld
#23: река/river
мъгла
от двете страни на Дунав
неизпратени писма
fog
at both sides of the Danube
unsent letters
#24: край/end
край на похода
ръждясал катинарът
на стария хан
end of the expedition
the old inn’s padlock
rusty
#25: гости/guests
неканен гост
на масата за обяд
каца врабче
uninvited guest
on my lunch table
a sparrow alights
#26: перо/feather
крясък
белее се тревата
от гъши пух
scream
the grass turns white
with eiderdown
#27: утро/morning
без аларма…
кучето и котаракът
чакат закуската
no alarm…
the dog and the tomcat
wait for the breakfast
#28: мартеница/martenitsa
червена роза под снега
баба плете нов модел
мартеници
red rose under the snow
my Granny knits a new model
of martenitsa
music on the video: Cherry Blossoms
Няма коментари:
Публикуване на коментар