Тристишия от Весислава Савова на английски, преведени на испански от Анжела де Соулса (Уругвай)
.......................................
some fall drops
on the faces
hidden smiles
Caen algunas gotas
En las caras
Sonrisas ocultas
…………………………….
the horse chestnut
with heavy hedgehogs
in the attack
el castaño de las indias
con pesados erizos
en el ataque
………………………………
birds alighting
on the wires
farewells
Aves se posan
En los cables
Despedidas.
……………………………
there’s no wind
but this bamboo leaf
why is it flying
no hay viento
¿porqué vuela
esa hoja de bambu?