Издателство „Колибри”
Преводач – Иван Атанасов
За Клайв Баркър знам, че е всестранно развита личност –
писател, филмов режисьор, сценарит, продуцент, актьор и художник от
Великобритания. Роден е на 5 октомври 1952 година в Ливърпул, а някак си изобщо
не ме интересуват личните му сексуални пристрастия. По-важното е, че не кой да
е, а Стивън Кинг казва за него „Видях
бъдещето на ужаса ... и то се казва Клайв Баркър”.
Още първият разказ „Ужас” ме впечатлява с умелото боравене с едно от
най-капризните изразни средства на литературата – сравнението. За мен, в
момента, в който някое е написано, то вече е поело по пътя към превръщането му
в клише. Тук имаме нещо наистина впечатляващо – връщане към страха като език
към болен зъб и „както нокътят към коричка от рана”. Усетихте ли зъбобол? Или фантомна болка от вече
зараснала рана? Всъщност, извадени от контекста, може и да не правят подобно
впечатление, но докато четете разказа, ще „видите” и „усетите” преживяванията
на героите. А защо всъщност страхът на другите би трябвало да бъде обект на
изследванията ни? Не, никой не е казал, че трябва, но ако искате да имате
оръжие срещу някой от обкръжението си, най-добре е да опознаете, а дори и да
експериментирате със страховете му. Не е нужно да сте хорър мастър, за да го
знаете. Има само едно условие – да не даваме лесно това оръжие в ръцете на
хора, които вече ни имат зъб.
Вторият разказ „Адска
надпревара” е съсредоточен върху състезанието (без значение дали е
благотворително или олимпийско) с цялата символика на тази дума. Дума, толкова
любима на Ада, погрешно (няма как да не се убедите в това, след като прочетете
разказа) представян като хаотичен и горещ, че ще си позволи всички проявления.
Отново срещам великолепни сравнения. Хрумвало ли ви е да сравните пуст коридор
с червото на мъртвец? Колкото до преобразяванията на адовите фактотуми (слуги
за всичко), те са толкова образни и впечатляващи, че може и по-чувствителните
да ги сънуват. А те са само фон, на който Баркър изследва влиянието на страха
върху героите си. Герои, които могат да видят лицето на смъртта само в подобно
състезание (дори със самите себе си). По-интересното е как всеки от тях реагира
на този страх. Красотата на разказа е най-вече (и) във факта, че няма
победители и победени. Всъщност, няма и готови отговори в стил „поука в края на
детска приказка”. Читателят става съучастник. Ако не в действието, то в
съпреживяването на всички перипетии, през които минават героите. Е, не сме
оставен съвсем на произвола. Водят ни деца, които реагират най-естествено на
появата на фактотумите, за да напомнят къде да търсим мъдростта. Сигурно точно
затова полагаме неимоверни усилия да ги превъзпитаваме.
Със следващият разказ „Джаклин
Ес – последна воля и завещание” ще проследите, далеч от всякаква мисъл за
осъждане, провала на опит за самоубийство, отново границите, в които може да
вирее страхът, чието място е човешката психика. Тази на героинята е доста
разклатена от „скуката, досадата и разочарованието”. Навлизайки все по-дълбоко
в съзнанието ѝ, Баркър само помага на читателите си да разберат най-голямата ѝ
тайна – случващото се във вътрешния свят на една жена, от която се очаква
всичко друго, освен да бъде силна.
В „Кожите на бащите
ни” се срещаме с чудовища, чиято образност се родее с картините на Дали, но
са далеч от ексцентризма и мегаломанията на художника. Това, че дланта на
чудовището от пустинята („на всеки 20-30
години пустинята изплюва своите чудовища”) е със зъби, а то има само едно
око, някак си е съвсем ... логично. Чудовищата, от друга страна, оплождат
хората. Може би ще си кажете, „отвратително”. Е, след като се запознаете с
някои от героите, неминуемо ще си зададете въпроса кой е чудовището в крайна
сметка. Отношението на автора към думите е факт, но в този разказ го заявява
открито – „разкъсан” е по-впечатляващо от „изяден”. „Или по-лошо?” Баркър
оставя на читателя да проумее кое е това „по-лошо”. Възможно е силно
религиозните читатели, да не кажа направо „фанатици или по-лошо?” може и да се
обявят категорично против заложената идея, че човечеството е плод (буквално) на
сношение с Ада. Е, до колкото знам те не поглеждат такива четива. Въпреки че би
ми било интересно да чуя или прочета гледната им точка.
Последният разказ от втори том на „Кървавите книги” – „Нови убийства на улица „Морг” е
елегантен реверанс пред великия Едгар Алан По и нова интерпретация за отношенията
между едно чудовище и създателя му. Баркър завихря своеобразен диалог между
началото на 19-ти и края на 20-ти век на езика на убийствата. Авторът ни
повежда от чисто личностни към глобални, общочовешки проблеми. Такива, към
които дори приел ролятана на наблюдател и сдобил се с бърза, но толкова
закъсняла, че поражда самоиронията му слава възрастен мъж, не може да остане
безучастен. Неминуемо, ако прочетете разказа, ще си зададете и въпроса какво
кара хората да избягват някого. Болката, разбира се, че болката, която носи
тайно в себе си. А дали тази болка може да размие границата между реалност и
фикция? Е, когато тя вземе връх и пред очите на бившия наблюдател има само
разплакани лица, е време да се заеме и с личната си вина, дори да не я разбира.
Защото какво са ролите, които играем в живота, ако не пряка отговорност както
за неговия ход, така и за неговия край?
И накрая, защо точно Клайв Баркър? Не е ли по-добре да се
наслаждаваме на класиката и да кършим ръце, че няма да бъдат задминати онези,
Големите. Отговорът идва още от първите редове на първия разказ: „Няма
по-голямо удоволствие от ужаса.” Няма как да не се доверите на автора, заявил
категорично това, нали? Всъщност, не твърдя, че е най-добрият писател на хорър,
когото съм чела някога, но за щастие е още жив и ще очаквам нови негови
творения. Всъщност, какви ги пиша? Имам да наваксвам още толкова от неговото
творчество, че рискувам и да пропусна нещо.
Този коментар бе премахнат от администратор на блога.
ОтговорИзтриванеТози коментар бе премахнат от автора.
ИзтриванеТози коментар бе премахнат от администратор на блога.
ОтговорИзтриванеТози коментар бе премахнат от автора.
ОтговорИзтриване