|
2015
|
2016
|
2017
|
Oct., 1st
|
breeze
my fingers skim
over Braille text
бриз
пръстите ми се плъзгат
по брайлов текст
|
new moon
we share the same
cup of tea
нова луна
споделяме една и съща
чаша чай
|
day of music
my pets chant
with Roger Waters
ден на музиката
домашните любимци
припяват на Роджър Уотърс
|
Oct., 2nd
|
moth
in a glass jar
choir
нощна пеперуда
в стъклен буркан
R.I.P., Adrian L
|
warm day
my grandmother and I share
recipes
топъл ден
баба ми и аз разменяме
рецепти
|
coffee time
my grandmother still makes
her gymnastics
време за кафе
баба ми още си прави
гимнастиката
|
Oct., 3rd
|
birds’ flight
the wind gets
stronger
полет на птици
вятърът става
по-силен
|
first October days
everybody around me
with a new pet
първи дни на октомври
всички около мен
с нови любимци
|
late for home
the double accounting
of Metropolitan
закъснявам за вкъщи
двойното счетоводство
на „Метрополитен“
|
Oct., 4th
|
dawn
the blind man opens
one of his eyes
зазоряване
слепецът отваря
едно от очите си
|
voting bulletins
so much material
for origami
изборни бюлетини
толкова много материал
за оригами
|
stomach virus
even my dog shortens
the walk
стомашен вирус
дори кучето ми съкращава
разходката
|
Oct., 5th
|
new moon
scars from his piercing
on my tattoo
новолуние
белези от пиърсинга му
върху татуировката ми
|
day off
from workout
my sad puppy
почивен ден
от тренировка
тъжното ми кученце
|
full moon
a dog’s howl
in the distance
пълнолуние
вой на куче
в далечината
|
Oct., 6th
|
newlyweds
his panties pink
by her bra
младоженци
слиповете му розови
от сутиена ѝ
|
cold wind
we warm our hands
into each other’s pockets
студен вятър
топлим си ръцете
в джобовете на другия
|
third going out
I again take the bag
with no money
трето излизане
отново взимам чантата
без пари
|
Oct., 7th
|
shortcut
I’m sick and tired
of his tricks
пряк път
писна ми
от номерата му
|
all day at home
my pets
pet me
цял ден вкъщи
домашните ми любимци
ме глезят
|
cold wind
snow so close
to my city
студен вятър
снегът е толкова близо
до моя град
|
Oct., 8th
|
grey clouds
my daughter makes
my day
сиви облаци
дъщеря ми оправя
настроението ми
|
strong wind
my hair tries
to follow the leaves
силен вятър
косата ми се опитва
да следва листата
|
rainy day-off
the scrapbook
gets thicker
дъждовен почивен ден
лексиконът става
по-плътен
|
Oct., 9th
|
home alone
my tomcat tries to tear
some old photos
сам вкъщи
котаракът ми се опитва
да къса стари снимки
|
street marathon
how to find out
my friends’ eyes
градски маратон
как да открия
очите на приятелите ми
|
cold morning
even the jogging
does not help
студена сутрин
дори и джогингът
не помага
|
Oct., 10th
|
sunbeams
unexpectedly I get
a day-off
слънчеви лъчи
неочаквано получавам
почивен ден
|
after marathon running
my puppy more tired
than me
тичане след маратон
кученцето ми по-уморено
от мвн
|
cold night
my Granny is ready
with the pickle
студена нощ
баба ми е готова
с туршията
|
Oct., 11th
|
looking out
of the window…
the same bars
поглеждам навън
през прозореца...
същие решетки
|
rain in the park
all the people around
turn into runners
дъжд в парка
всички хора наоколо
стават бегачи
|
sunbeams
bike riding and jogging
on the same day
слънчеви лъчи
каране на колело и джогинг
в един ден
|
Oct., 12th
|
moonlight
why do you step again
on my shadow?
лунна светлина
защо отново стъпваш
върху сянката ми?
|
hailstorm
a little puppy barks
at the sky
градушка
малко кутренце лае
по небето
|
Indian summer
the grandfather forgets
about his grandson’s lesson
сиромашко лято
дядото забравя
за урока на внука си
|
Oct., 13th
|
light again
we share love
in the dark
отново светлина
ние споделяме любов
в тъмното
|
fatal day
the old baker gives me
his dozen
фатален ден
старият пекар ми дава
своята дузина
|
Friday, the 13th
so many friends
have their birthdays
петък, 13-ти
толкова много приятели
имат рожден ден
|
Oct., 14th
|
insomnia
I try to write
about your dream
безсъние
опитвам се да пиша
за твоя сън
|
gloomy sky
the blind girl has now
spine issue
мрачно небе
незрящото момиче сега
с гръбначен проблем
|
meeting a friend
she keeps reading
while walking
срещам приятелка
те продължава да чете
докато ходи
|
Oct., 15th
|
thunder
the cat’s statue
looks like alive
гръмотевица
статуята на котка
изглежда като жива
|
running for women
with breast cancer
pink balloons
тичане за жени
с рак на гърдата
розови балони
|
jogging
alas I skip
Sofia Marathon
джогинг
уви пропускам
Маратона на София
|
Oct., 16th
|
phone call –
my boss and I
the same person
телефонно обаждане –
шефът ми и аз
един и същи човек
|
Japanese Culture Day
the new ambassador likes
my haiku
ден на японската култура
новият посланик харесва
мое хайку
|
shopping time
the long long
list
време за пазар
дългият дълъг
списък
|
Oct., 17th
|
Indian Summer
even my tomcat is not
so lazy
сиромашко лято
дори котаракът ми не е
толкова мързелив
|
stories time
everybody listens to
their own voice
време за истории
всеки слуша
собствения си глас
|
walking and smiling
an old man asks me
what’s wrong with me
разходка и усмивка
старец ме пита
какво не ми е наред
|
Oct., 18th
|
walk in the park
a woman holds a bunch
of leaves
разходка в парка
жена държи букет
от листа
|
rush hour
everybody around
an angry bird
час пик
всеки наоколо
angry bird
|
walk on bikes -
above mine
a rainbow
разходка с колелета -
над моето
дъга
|
Oct., 19th
|
autumn rain
nobody dares
sing at night
есенен дъжд
никой не смее
да пее през нощта
|
home alone
my puppy kisses
the tomcat
сами вкъщи
кученцето ми целува
котарака
|
new moon
I am still not ready
to cut my hair
новолуние
все още не съм готова
да се подстрижа
|
Oct., 20th
|
jogging
no hot water
again
джогинг
без топла вода
отново
|
running nose
no sick leave
for tutors
течащ нос
няма болнични
за частните учители
|
photo walk
the greatest inspirer
autumn in the park
фото разходка
най-великият вдъхновител
есента в парка
|
Oct., 21st
|
tears of fear
my headphones
broken
сълзи от страх
слушалките ми
счупени
|
cross country running
my puppy asks
the pace
бягане по скалист терен
кученцето ми задава
темпото
|
hot week
the happiest smile
of my dog
гореща седмица
най-щастливата усмивка
на кучето ми
|
Oct., 22nd
|
grey sky ...
some pigeons
lost in it
сиво небе ...
няколко гълъба
загубени в него
|
colors of fall
two haiga of mine
tell a story
цветовете на есента
две мои хайги
разказват история
|
haiku friendship
we expand
the boundaries
хайку приятелство
разширяваме
границите
|
Oct., 23rd
|
day off
time to clean
my closet
почивен ден
време е да си разчистя
килера
|
sunbeams
the colorful skirts
of the Vitosha mountain
слънчеви лъчи
цветните поли
на Витоша
|
it gets cold
the warmth
of my Granny’s home
застудява
топлината
на бабиния дом
|
Oct., 24th
|
busy
too many parties
and no time
заета
толкова много купони
и никакво време
|
yellow leaves
my sister’s day
full of light
жълти листа
денят на сестра ми
пълен със светлина
|
race walk in the rain
the puddles full
of reflections
бързо ходене в дъжда
локвите пълни
с отражения
|
Oct., 25th
|
books…
a little sparrow
between them
книги...
малко врабче
между тях
|
cycling
everyone’s nice
in the fog
колоездене
всички са мили
в мъглата
|
cold wind
my neighbor whistles
after Gene Kelly*
студен вятър
съседът ми си подсвирква
по Джийн Кели*
...
*I’m singing in the
rain
|
Oct., 26th
|
flue
someone has hidden
my pills
грип
някой е скрил
хапчетата ми
|
grey sky
even my dog wants
to stay at home
сиво небе
дори кучето ми иска
да остане у дома
|
haiku recital
the grumpy faces
of hungry people
хайку рецитал
мрачните лица
на гладни хора
|
Oct., 27th
|
path in the park
yellow leaves
for landmarks
пътека в парка
жълти листа
за ориентир
|
silk thread
komorebi
all over the park
копринена нишка
комореби
в целия парк
|
visit to Plovdiv
long time not seen
those friendly faces
на гости в Пловдив
отдавна не бях виждала
тези приятелски лица
|
Oct., 28th
|
no moon
no stars
dark window
няма луна
няма звезди
тъмен прозорец
|
cold evening
my puppy plays
with her tail
студена вечер
кученцето ми играе
с опашката си
|
day off
so nice to wander
with my children
почивен ден
толкова е хубаво да се
шляя
с децата ми
|
Oct., 29th
|
promises
reading a book
of tales
обещания
четене на книга
с приказки
|
first frost
drawings on
a car’s hood
първа слана
рисунки по
капака на кола
|
cycling
a driver asks me
where my helmet is
колоездене
шофьор ме пита
къде ми е каската
|
Oct., 30th
|
lies
the masks burn
in the fire
лъжи
маските изгарят
в огъня
|
morning work-out
someone follows me
in the foliage
сутрешна тренировка
някой ме следва
в окапалите листа
|
strong wind
whose is this hat
on the hip bush?
силен вятър
чия е тази шапка върху
шипковия храст?
|
Oct., 31st
|
jack-o-lantern
how to see
your smile?
тиквен фенер
как да видя
усмивката ти?
|
trick or treat
I put my tomcat
on a diet
trick or treat
подлагам котарака си
на диета
|
Halloween
my pets cannot
recognize me
Хелоуин
домашните ми любимци
не могат да ме познаят
|