Apr., 1st
|
pink sunset
but I am waiting for
the moon
розов залез
аз пък чакам
луната
|
April Fool’s
the clown
cries
денят на шегата
клоунът
плаче
|
April Fool’s
it gets harder
to hear the truth
денят на шегата
все по-трудно става
да чуем истината
|
Apr., 2nd
|
southerner
it is warmer outside
than at home
южняк
навън по-топло
отколкото у дома
|
copyright day
my fairytale
with another title
ден на авторското право
приказката ми
с друго заглавие
|
Hanami
so many birds
of paper
Ханами
толкова много птици
от хартия
|
Apr., 3rd
|
sunny morning
the trees full
of cats
слънчево утро
дърветата пълни
с котки
|
sunny day
where are
my glasses?
слънчев ден
къде са ми
очилата?
|
elementary school
more and more kids
with a headache
основно училище
все повече хлапета
с главоболие
|
Apr., 4th
|
coffee time
all the friends
on the web
време за кафе
всичките приятели
в мрежата
|
new haircut
my tomcat hides
in the closet
нова прическа
котаракът ми се крие
в килера
|
homework…
lyrics with dirty words
to be translated
домашна работа...
да се преведе песен
с мръсни думи
|
Apr., 5th
|
Palm Sunday
a bunch of flowers
at the doorstep
Цветница
букет цветя
на прага
|
new workout
such a pain
in the neck
нова тренировка
такава примка
на шията
(pain in the neck е както буквално „болка във врата“, така
и „досада“, „примка на шията) J
|
double rainbow
why so many gloomy
faces
двойна дъга
защо са тези мрачни
лица
|
Apr., 6th
|
abandoned home
a few snowdrops
among the ivy
изоставен двор
няколко кокичета
сред бръшляна
|
spring cleaning
a tramp
in my old dress
пролетно почистване
клошарка
със старата ми рокля
|
rain – sun – rain
the pace
of the city
дъжд – слънце – дъжд
ритъмът
на града
|
Apr., 7th
|
snow again
the scent of sakura
in my pocket
отново сняг
аромат на сакура
в джоба ми
|
grass cutting
the neighbor’s baby
wakes up an hour earlier
косене на трева
бебето на съседката
се буди час по-рано
|
Hanami
in the library
children’s voices
Ханами
в библиотеката
детски гласчета
|
Apr., 8th
|
phone call –
I wonder whose p.c.
is out of order
телефонно обаждане –
чудя се чий компютър
е повреден
|
spring’s delay
the blooming of
the origami rose
закъсняла пролет
разцъфва
оригами-розата
|
cold wind
I try to gather
my thoughts
студен вятър
опитвам се да събера
мислите си
|
Apr., 9th
|
market day
a fight of worshipers
for Easter cake
пазарен ден
битка на поклонници
за великденски козунак
|
spring rain
how much green grass
on my shoes
пролетен дъжд
колко много зелена трева
по обувките ми
|
velo parade
at Palm Sunday
angry taxi drivers
велошествие
на Цветница
ядосани таксиджии
|
Apr., 10th
|
church service
rotten roots
in people’s hands
църковна служба
изгнили корени
в ръцете на хората
|
Hanami
the Japanese ambassador
shake hands with me
Ханами
японският посланик
се здрависва с мен
|
first coffee out
I hit my head
in a flowerpot
първо кафе навън
удрям главата си
в саксия
|
Apr., 11th
|
silence
my beloved waken
by boiling eggs
тишина
любимият ми събуден
от врящи яйца
|
morning jogging
a squirrel crosses
my path
сутрешен джогинг
катеричка пресича
пътя ми
|
pink moon
what a fairytale
sunrise
розова луна
какъв приказен
изгрев
|
Apr., 12th
|
Easter –
more concerns on eggs
than on God
Великден –
повече грижи за яйцата
отколкото за Бог
|
rainy day
more and more snails
on the boulevard
дъждовен ден
все повече охлюви
на булеварда
|
at the both sides
of the window – a bee and I
in the same rhythm
от двете страни
на прозореца – пчела и аз
в един и същи ритъм
|
Apr., 13th
|
day-off
not clear
what it is
почивен ден –
не е ясно
какъво е това
|
strong wind
my temperature higher
than the air one
силен вятър
температурата ми по-висока
от тази на въздуха
|
grey clouds
in the afternoon
new routes in my mind
сиви облаци
следобед
нови маршрути в ума ми
|
Apr., 14th
|
first work day
first-graders fall
asleep
after lunch break
първи работен ден
първолаците заспиват
след обедната почивка
|
picnic time
not enough grass
for the vegans
време за пикник
няма достатъчно трева
за веганите
|
warm wind
my Granny reveals news
of an old story
топъл вятър
баба разкрива новини
на стара история
|
Apr., 15th
|
tax day
we spend it
at home
ден за данъци
прекарваме го
вкъщи
|
challenge
I reject all
the excuses
предизвикателство
отхвърлям всичките
извинения
|
birds’ songs
eggs coloring
with my kids
птичи песни
боядисване на яйца
с децата ми
|
Apr., 16th
|
morning walk
late for work
with a smile
сутрешна разходка
закъсняла за работа
с усмивка
|
working weekend
my neighbor goes
hiking
работен уикенд
съседката ми отива
в планината
|
Easter
after the rain
a rainbow
Великден
след дъжда
дъга
|
Apr., 17th
|
dirty beach
on a broken fiddle stick
a fiddler crab
мръсен бряг
на счупения лък
рак-цигулар
|
shopping
I forget the size
of my swimsuit
пазар
забравям размера
на банския си
|
drop by drop
all day long
the rain’s pace
капка по капка
цял ден
ритъма на дъжа
|
Apr., 18th
|
warm rain
two rainbows
above the city
топъл дъжд
две дъги
над града
|
sunny day
I plant a new
cactus
слънчев ден
засаждам нов
кактус
|
sunny afternoon
a family reunion before
the new moon
слънчев следобед
семейно събиране преди
новолунието
|
Apr., 19th
|
cool morning
I don’t believe
in sun
хладна утрин
не вярвам
в слънцето
|
party time
I choose bowling
to drinking
време за купон
избирам боулинга
пред пиенето
|
cold rain
I count the steps
to my home
студен дъжд
броя стъпките
до дома
|
Apr., 20th
|
sleepy kitten
time to go
to work
сънливо коте
време е да отида
на работа
|
conference
a cute young man
speaks French
конференция
сладък млад мъж
говори френски
|
April morning
all the trees white
with snow
априлска сутрин
всички дървета побелели
от сняг
|
Apr., 21st
|
strong wind
my new hairstyle
vanished
силен вятър
новата ми прическа
изчезна
|
new hit
I cannot remember
the lyrics
нов хит
не мога да запомня
текста
|
April snow
the apple buds remain
closed for good
априлски сняг
ябълковите пъпки остават
затворени завинаги
|
Apr., 22nd
|
Earth Day
one more tree
for some invoices
Денят на Земята
още едно дърво
за няколко фактури
|
run, Vessie, run
why did I wake up
so early?
тичай, Веси, тичай
защо се събудих
толкова рано?
|
Earth Day
I talk about my trees
origami
Денят на Земята
говоря за дърветата ми
оригами
|
Apr., 23rd
|
sunny morning
haiku reading
on the beach
слънчево утро
четене на хайку
на плажа
|
new wave
Lazarus cannot be
risen
нова вълна
Лазар не може да бъде
възкресен
|
veloparade
the girl with hemophilia
and I in identical outfits
велопарад
момичето с хемофилия и
аз с еднакви екипи
|
Apr., 24th
|
blind girl -
she feels my mood
by a single touch
сляпо момиче -
усеща настроението ми
с единствено докосване
|
Palm Day
so many flowers
overblown
Цветница
толкова цветя
прецъфтели
|
sunrise
my dog tastes pink
cotton candy
изгрев
кучето ми опитва розов
захарен памук
|
Apr., 25th
|
waiting for the bus
temperature rises
with one degree
в очакване на автобуса
температурата се вдига
с един градус
|
cold rain
I am stopped by
a child’s laughter
студен дъжд
спира ме
смях на дете
|
Bulgarian lesson
a first grader reads
in English
урок по български
първокласник чете
на английски
|
Apr., 26th
|
sakura feast
the frogs sing louder than
children’s chorus
празник на сакура
жабите пеят по-високо
от детския хор
|
snow in April
why did I throw
my gloves?
сняг през април
защо изхвърлих
ръкавиците си?
|
coffee time
the art of a man
not to interrupt women
време за кафе
изкуството на един мъж
да не прекъсва жени
|
Apr., 27th
|
napkin…
spring came
only on it
салфетека...
пролетта дошла
само върху нея
|
spring rain
the bent heads
of daffodils*
пролетен дъжд
наведените глави
на нарцисите
*published in Haiku
Universe/April, 4th 2017
|
sunny afternoon
the cat and I
yawn at once
слънчев следобед
котаракът и аз
се прозяваме изведнъж
|
Apr., 28th
|
trip
so many haiku moments
behind the window
пътуване
толкова хайку моменти
зад прозореца
|
origami
I try to make me
a new heart
оригами
опитвам да си направя
ново сърце
|
hot day
one by one
jackets on the grass
горещ ден
едно по едно
якета на тревата
|
Apr., 29th
|
cold wind
my scarf turns
into a coat
студен вятър
шалът ми се превръща
в палто
|
cold wind
my boyfriend missed
my smile
студен вятър
приятелят ми пропусна
усмивката ми
|
gloomy sky
the mysterious shapes
of the clouds
мрачно небе
загадъчните форми
на облаците
|
Apr., 30th
|
warm noon
some butterflies
show me the way
горещ обед
няколко пеперуди
ми показват пътя
|
Easter preparation
so many colors
on my fingers
подготовка за Великден
толкова много цветове
по пръстите ми
|
rainy day
the sad songs
of my dog
дъждовен ден
тъжните песни
на кучето ми
|
Страници
вторник, 2 май 2017 г.
April/April
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар