|  | 
2015 | 
2016 | 
2017 | 
| 
Nov., 1st  | 
hangover 
the awakeners still  
sleep 
махмурлук 
будителите все още 
спят | 
gloomy morning 
no one is ready 
to awake the nation 
мрачно утро 
никой не е готов 
да събуди нацията | 
Awakeners’ Day 
who needed all 
pros and cons? 
Ден на будителите 
кому бяха нужни всичките 
за и против? | 
| 
Nov., 2nd  | 
worn gloves 
I hold a bunch 
of yellow leaves 
износени ръкавици 
държа букет 
от жълти листа | 
running around 
how can I wait for 
the evening? 
тичам наоколо 
как ще дочакам  
вечерта? | 
first frost 
none has drawn 
on the windows yet 
първа слана 
никой още не е рисувал 
по прозорците | 
| 
Nov., 3rd  | 
evergreen 
the scars hidden 
under my scarf 
вечно зелен 
белезите скрити 
под шала ми | 
dawn 
my hands keep 
your warmth 
зазоряване 
ръцете ми пазят 
топлината ти | 
origami… 
I add a smile 
to Kokeshi-doll 
оригами 
добавям усмивка 
на куклата-кокеши | 
| 
Nov., 4th  | 
my new dress 
his shoe ties 
loose 
новата ми рокля 
връзките на обувките му 
развързани | 
Edo Sato Kagura 
who is hidden 
behind the mask? 
Едо сато кагура 
кой се крие 
зад маската? | 
All Souls’ Day 
the beggars more 
than the laity 
Задушница 
просяците повече  
от миряните | 
| 
Nov., 5th  | 
cold wind… 
it blows away 
bad memories 
студен вятър... 
издухва надалеч 
лошите спомени | 
Tree of Life 
the stage is ready 
for a new play 
Дървото на живота 
сцената е готова 
за нова пиеса 
_WHR/January, 2017 | 
sunbeams 
the just painted hair 
of my grandma 
слънчеви лъчи 
току-що боядисаната  
коса на баба | 
| 
Nov., 6th  | 
game tournament 
the jungle gyms 
in cobwebs 
гейм-турнинр 
фитнесите на джунглата 
в паяжини | 
November sun 
your concerns 
for my art 
ноемврийско слънце 
твоята загриженост 
за моето изкуство | 
lesson about food 
the melody of hungry 
stomachs 
урок за храната 
мелодията на гладни 
стомаси | 
| 
Nov., 7th  | 
farewell 
some wax on the hands 
of the old people 
сбогуване 
восък по ръцете 
на старците | 
English lesson 
a six-year-old boy shares 
his treats 
урок по английски 
шестгодишен споделя 
своите лакомства | 
windy 
someone has dropped 
a wrapping 
ветровито  
някой е изпуснал 
опаковка | 
| 
Nov., 8th  | 
day off 
wasting time 
on internet 
почивен ден 
загубено време 
в интернет | 
rain all day 
where to hide 
in the forest? 
дъжд цял ден 
къде да се скрия 
в гората | 
my ill dog 
… but yet she kisses 
my hands 
болното ми куче 
... и все пак целува 
ръцете ми | 
| 
Nov., 9th  | 
reading 
some stories shared 
with someone 
четене 
някакви истории  
споделени с някого | 
showers 
I see just a smile 
under the umbrella 
проливни дъждове 
виждам само усмивка 
под чадъра | 
photos 
from my sister’s wedding 
how patient the men are 
снимки 
от сватбата на сестра ми 
колко търпеливи са мъжете | 
| 
Nov., 10th  | 
rain 
my boyfriends’ words 
on Skype 
дъжд 
думите на гаджето ми 
по скайп | 
sun in the morning 
showers at night 
my lover’s moods 
слънце сутринта 
проливни дъждове нощем 
настроенията на любимия | 
fog 
people trying to hide 
their faces 
мъгла 
хора опитващи се да скрият 
лицата си | 
| 
Nov., 11th  | 
running 
my daughter follows 
my path 
тичане 
дъщеря ми следва 
моята пътека | 
my daughter’s name-day 
we share kisses 
on Messenger 
имен ден на дъщеря ми 
разменяме целувки 
по месинджър | 
telephone call – 
my daughter’s voice 
from abroad 
телефонно обаждане – 
гласът на дъщеря ми 
от чужбина | 
| 
Nov., 12th  | 
morning photos 
my daughter’s face 
smiles at me 
сутрешни снимки 
лицето на дъщеря ми 
ми се усмихва | 
five kilometers run 
we try to change 
diabetes 
пет километра тичане 
опитваме се да променим 
диабета  | 
looking after 
my kids’ cat 
Ode to Joy 
грижа за 
котката на децата ми 
„Ода на радостта“ | 
| 
Nov., 13th  | 
Friday, the 13th  
my black tomcat 
turns grey 
петък, 13-ти 
черният ми котарак 
побелява | 
coffee-time 
with a friend 
sunny morning 
време за кафе 
с приятелка 
слънчево утро | 
Thunder 
how noisy you are 
hungry crows 
гръмотевица 
колко сте шумни 
гладни вранки | 
| 
Nov., 14th  | 
Paris burns 
the assassins do not hide 
their faces 
Париж гори 
убийците не крият 
лицата си | 
super moon 
at sunrise 
my dog’s tail 
суперлуна 
по изгрев 
опашката на кучето ми | 
laughter 
my sister and I share 
experiences 
смях 
сестра ми и аз споделяме 
преживявания | 
| 
Nov., 15th  | 
last day together 
with my daughter 
farewell 
последен ден заедно 
с дъщеря ми 
сбогуване | 
forget-me-not 
who is the man behind me 
in the photo 
незабравка 
кой е мъжът зад мен 
на снимката 
_Failed Haiku/January 2017 | 
gloomy sky 
a man wonders 
at my smile 
мрачно небе 
мъж се чуди 
на усмивката ми | 
| 
Nov., 16th  | 
purple sunrise 
my daughter 
5793 miles away 
лилав изгрев 
дъщеря ми 
на 8387 км от мен | 
cookery lesson 
I try to adjust ingredients 
of sweet-sour sauce 
урок по готварство 
опитвам да улуча съставки 
за сладко-кисел сос | 
pain in the neck 
I try to avoid 
your angry look 
трън в петата 
опитвам да избягвам 
гневния ти поглед | 
| 
Nov., 17th  | 
messenger 
Chicago gets closer 
to me 
месинджър 
Чикаго все по-близо 
до мен | 
sand river 
how shall travelers cool off 
their bodies? 
пясъчна река 
как ли пътниците  
да охладят телата си? | 
raindrops 
my dog jumps over 
my moody footprints 
дъждовни капки 
кучето ми прескача 
калните ми следи | 
| 
Nov., 18th  | 
falling leaves 
I try walking 
in my daughter’s shoes 
падащи листа 
опитвам се да следвам 
стъпките на дъщеря ми | 
warm November 
on my bike 
some butterflies 
топъл ноември 
на колелото ми 
пеперуди | 
ill 
time to finish up 
an old origami 
болна 
време да довърша 
старо оригами | 
| 
Nov., 19th  | 
jogging 
between the leaves 
my running nose 
джогинг 
между листата 
течащия ми нос | 
sunny day 
so many cars 
on the bike lane 
слънчев ден 
толкова много коли 
по велоалеята | 
rain all day 
my grandma and I 
make quince jam 
цял ден дъжд 
баба и аз правим 
сладко от дюли | 
| 
Nov., 20th  | 
sunbeam 
among the leaves 
your smile 
слънчев лъч 
между листата 
твоята усмивка | 
hiking 
sunbeams between 
the bare branches 
в планината 
слънчеви лъчи между 
голите клони | 
starless night 
and yet so bright 
... with the first snow 
нощ без звезди 
и все пак толкова светла 
...от първия снягч | 
| 
Nov., 21st  | 
family feast 
I spend the night 
alone 
семеен празник 
прекарвам нощта 
сама | 
cross country 
how to hear 
my own breath? 
пресечена местност 
как да чуя 
собственото си дишане? | 
sunny day 
the pink glows 
of the sunset 
слънчев ден 
розовите отблясъци 
на залеза | 
| 
Nov., 22nd  | 
shared whiles 
the locked door 
after your leaving 
споделени мигове 
заключената врата 
след заминаването ти | 
morning walk 
among the falling leaves 
squirrels tails 
сутрешна разходка 
сред опадалите листа 
опашки на катерички | 
pain 
so close 
so deep 
болка 
толкова близка 
толкова дълбока | 
| 
Nov., 23rd  | 
friendly smiles 
sharing stories 
with readers 
приятелски усмивки 
споделяне на истории 
с читатели | 
5 km run 
the leaves yellower 
with the sun 
5 km run 
листата по-жълти 
на слънцето | 
Thanksgiving 
whom to tell 
how much I’m sorry? 
Денят на благодарността 
на кого да кажа 
колко съжалявам? | 
| 
Nov., 24th  | 
temptation 
an unexpected 
farewell 
изкушение 
неочаквано 
сбогуване  | 
Thanksgiving 
the turkey is grateful 
for the vegan family 
Денят на благодарността 
пуйката благодарна 
за семейството вегани | 
sunny day – 
no way to call it 
black* 
слънчев ден –  
няма начин да го нарека 
черен* 
*Back Friday | 
| 
Nov., 25th  | 
drizzling   
a puppy tries to swim 
in the puddle 
ръми 
кученце се опитва да плува 
в локвата | 
cross-trainer 
my neighbor knocks 
on the wall 
кростренажор 
съседът ми почуква 
по стената | 
lost in the suburbs 
when one tells directions 
no need to be creative 
загубена в покрайнините 
когато някой те упътва 
не е нужно да си творец | 
| 
Nov., 26th  | 
coffee time 
why should I 
give it up? 
време за кафе 
защо трябва 
да го отказвам? | 
new hairstyle 
my ex tries to remember 
who I am* 
нова прическа 
бившият се опитва  
да си спомни коя съм 
*Failed Haiku/January, 2017 | 
gloomy afternoon 
I make yoga in the rhythm 
of my pets’ snoring 
мрачен следобед 
правя йога в ритъма  
на хъркането на любимците | 
| 
Nov., 27th                 | 
wet feet 
the only target – 
to go home 
мокри крака 
единствената цел – 
да се прибера у вкъщи | 
bike riding 
is really the weather report 
for snow? 
каране на колело 
наистина ли прогнозата е 
за сняг? | 
one more job 
the light… 
of the snow 
още една работа 
светлината... 
на снега | 
| 
Nov., 28th  | 
warm room 
we share wine 
… and passion 
топла стая  
споделяме вино 
... и страст | 
meditation 
how would Basho 
describe this?* 
медитация 
как ли Башо би 
описал това 
*Failed Haiku/Jan. 2017 | 
exhibition 
how little information 
on famous artists 
изложба 
колко малко информация 
за известни художници | 
| 
Nov., 29th  | 
old hit 
sick and tired 
of boredom 
стар хит 
писнало ми е 
от скуката | 
snow all day long 
my puppy keeps jumping 
for joy 
сняг цял ден  
кученцето ми не спира 
да скача от радост | 
whiteness 
where are the paths 
of the park? 
белота 
къде са пътеките 
на парка? | 
| 
Nov., 30th  | 
dry leaves 
the jogging in the rhythm 
of cha-cha-cha 
сухи листа 
джогинг в ритъма 
на ча-ча-ча | 
time for work 
my tomcat yawns 
from the bed 
време за работа 
котаракът ми се прозява 
от леглото | 
sunrise 
the same whiteness 
of Fuji and the girls* 
изгрев 
същата белота 
на Фуджи и момичетата 
*ekphrastic haiku after Alexander Baranov’s stained glass | 
Страници
петък, 1 декември 2017 г.
November - three years/a tercet per day
(winter's fan)
 
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
 

 
Няма коментари:
Публикуване на коментар